follow us on facebook

? reMIXstudio 1.jpg
1 / 9 terrace view 露臺景觀

re-fracted | 凹透院

Year | 年份: 2019
Status | 狀態: completed | 建成
Location | 地點 : Beijing, China | 中國,北京

Type | 類型: renovation | 改造
Program | 功能: mixed office & residential | 辦公&住宅
Size | 規模: architecture 105 sqm, landscape 85 sqm | 建筑 105 平米,景觀 85 平米
Client | 業主: beijing shunyixing estate agents ltd. | 北京順益興聯行房地產經紀有限公司

Team | 團隊: Chen Chen(陳忱), Federico Ruberto, Nicola Saladino, Liu Yangyang(劉楊洋), Chen Muzhi(陳牧之), Chen Si(陳思), Chen Yuxuan(陳宇軒) 2.jpg
2 / 9 site condition 場地原貌

The project site is nested in a well preserved hutong area in Beijing Xicheng District. Both the main office and a small residential part had to be integrated within a limited footprint of 200 sqm with minimum interventions on the original layout and the client requested a flexible spatial organization that could accommodate different uses in the future.

該項目位于北京市西城區一片肌理完整的胡同中。在不足200平米的有限場地內,不僅需要最大程度地保留庭院和建筑的原有格局,還需要容納辦公和生活起居功能的疊合,空間布局更需要能被靈活使用的可能性。方案在院內植入幾個黑色鋼板包裹的新建體量,以最小干預,在容納幾處新的功能空間的同時連貫了室內外動線,實現傳統居住建筑向新辦公休閑功能的轉換。 3.jpg
3 / 9 design development 設計生成

Black steel boxes were inserted to connect the existing volumes, transforming the site from a traditional living space into a multifunctional modern office. The new volumes break down the existing barren exterior space into four gardens of intimate scales and diverse atmospheres.

新體量的植入將場地內原有單一而空洞的室外空間分解與重組,形成了四處尺度與氛圍各異的親切庭院,為各個室內空間提供精致的對景。 4.jpg
4 / 9 plan 平面圖

A route is delineated along the 19m long North-South axis with an orchestrated sequence of different spatial experiences and changing views to transit from the public office to the private living part of the building.

整個院落進深19米,豐富的空間序列從南向北完成了公共性向私密性的過渡,這條精心設計的動線試圖在狹小的空間里最大化空間的縱深,讓每個轉身都有不同的驚喜。 5.jpg
5 / 9 section 剖面圖

The use of transparent and ridged glass as spatial partitions helps enhance the sensorial depth of the space.

材質的選擇反應出新舊體量的分別,也暗示出不同的開放與私密性。 6.jpg
6 / 9 interior render 室內效果

Depending on the viewers’ perspective, the angle of the sun and the weather conditions, the glass oscillates between the effects of reflection and refraction.

不同通透性與光滑度的玻璃作為空間的分隔,在有限的空間中創造出一系列微妙的層次,跟隨著天氣、陽光和視角的變化,交叉疊替地展示穿透與鏡像的效果。 7.jpg
7 / 9 glass details 玻璃節點

Standing in the East room, the large transparent glass provides the perfect view point for the multi-layered panorama of the courtyard to unfold: the Zen garden in the foreground, the framed view with bamboo leaves and a few steps leading upwards in the middle ground, and the large trees and traditional pitched roofs outside the courtyard in the background.

站在東房室內,大面積通透的玻璃像是一塊無遮攔的取景器:近景是枯石庭院,中景是廚房外灰空間所形成的“畫中框”:幾叢竹葉,幾級臺階和留白的墻面前運動的人影,遠景則剛好借用了院外的大樹和山墻來豐富景觀的層次。 8.jpg
8 / 9 courtyard perspective 庭院效果

While looking from the exterior, the glass shows a mirrored reflection of the site that creates the illusion of an expanded courtyard, with modern interior layers and glimpses of reflected surrounding vernacular context.

而在戶外看,玻璃則將庭院鏡像反射,院子的尺度感被雙倍放大,真實的現代室內與倒映的山墻古樹形成虛實重疊交錯的場景。 9.jpg
9 / 9 courtyard perspective 庭院效果

In the same time the semi-transparent ridged glass transforms the ordinary objects and everyday activities behind it into abstract images and patterns. These elusive images altered by different illuminations create moments of surprises.


山西泳坛夺金开奖号码 江苏七位数开奖结果 快三走势图河北 山西快乐十分投注 北京十一选五走势图今日走势 时时彩号码预测神器软件 天天捕鸟游戏 2011年上证指数走势图 泳坛夺金今日开奖结果 江西多乐彩历史开奖 p2p互联网理财理财平台